-
1 мириады
-
2 полчище
с.1) ( огромное войско) orda f2) обычно мн. полчища ( несметное количество) caterve f pl, miriadi f plполчища саранчи — eserciti / miriadi di cavallette -
3 мириады
-
4 полчище
с.1) ( огромное войско) orda f2) обычно мн. по́лчища ( несметное количество) caterve f pl, miriadi f plпо́лчища саранчи — eserciti / miriadi di cavallette
* * *n1) colloq. reggimento2) liter. esercito -
5 гибель
ж.1) rovina; morte ( смерть); naufragio m ( кораблекрушение); perditaнести гибель — portare morte / distruzioneгибель корабля — affondamento di una naveидти на верную гибель — andare ( incontro) a morte sicura2) разг. ( несметное множество) subisso m, sacco mбыть на краю гибели — essere a un passo dalla morte; essere sull'orlo dell'abisso -
6 до черта
1) ( до крайности) estremamente, da non poterne più2) ( множество) un'infinità, un subisso -
7 легион
м.1) legione f2) перен. высок. legione f, moltitudine f••имя им - легион высок. — sono legione; il loro nome è legione -
8 тьма
I ж.2) ( невежество) (crassa) ignoranza, le tenebre / le nebbie / il buio dell'ignoranza••тьма кромешная / египетская / непроглядная — buio pesto / da tagliare col coltelloII ж. разг.тьма-тьмущая (+ Р) — miriadi f pl -
9 гибель
1) ( смерть) morte ж.••2) ( разрушение) distruzione ж., perdita ж.* * *ж.1) rovina; morte ( смерть); naufragio m ( кораблекрушение); perditaги́бель растений — morte delle piante
нести ги́бель — portare morte / distruzione
ги́бель корабля — affondamento di una nave
идти на верную ги́бель — andare (incontro) a morte sicura
2) разг. ( несметное множество) subisso m, sacco mв лесу ги́бель комаров — nel bosco ci sono miriadi di zanzare
быть на краю ги́бели — essere a un passo dalla morte; essere sull'orlo dell'abisso
* * *n1) gener. disperdimento, esizio, perdimento, perdita, perimento, tracollo, distruzione, malora, morte, perdizione, ruina2) liter. precipfzio, rovina, cadimento, naufragio -
10 легион
-
11 тьма
I( мрак) buio м., tenebre ж. мн., oscurità ж.II( множество) un sacco, un mare, gran massa ж.* * *I ж.1) ( темнота) buio m, tenebre f pl, oscurita2) ( невежество) (crassa) ignoranza, le tenebre / le nebbie / il buio dell'ignoranza••II ж. разг.тьма кромешная / египетская / непроглядная — buio pesto / da tagliare col coltello
( множество) subisso m, esercito m, fottio m прост.; catervaтьма-тьмущая (+ Р) — miriadi f pl
* * *n1) gener. buio, oscurita, oscuro, tenebre2) obs. fosco3) poet. tenebrore -
12 costellare
costellare v.tr. ( seminare, spargere) to scatter, to stud, to spangle: miriadi di fiori costellavano il prato, thousands of flowers covered the field.* * *[kostel'lare]verbo transitivo [ fiori] to star, to stud, to spangle [ prato]; [successi, avvenimenti] to fill [vita, carriera]* * *costellare/kostel'lare/ [1] -
13 myriad
-
14 чёрт
[čort] m. (pl. черти, dim. чертёнок, чёртик) (чорт)1.2.◆"Работать надо, всё остальное к чёрту" (А. Чехов) — "L'importante è lavorare, al diavolo il resto!" (A. Čechov)
чёрт! — accidenti!, cavolo!
до чёрта — (a) a iosa; (b) estremamente
послать к чёрту — mandare al diavolo (a quel paese, a farsi friggere, a spigolare)
на кой чёрт (какого чёрта, за каким чёртом) это мне нужно — a che accidenti mi serve
чем чёрт не шутит! — non si sa mai: provo!
чёрт-те когда — (a) chissà quando; (b) a ore impossibili
3.◇не так страшен чёрт, как его малюют — il diavolo non è brutto come lo si dipinge
См. также в других словарях:
Kama Sywor Kamanda — is an award winning African writer and poet.BiographyKama Sywor Kamanda was born on November 11, 1952, in Luebo, Democratic Republic of Congo, to a family of Bantu Egyptian origin, father Malaba Kamenga and mother Kony Ngalula.After publishing a… … Wikipedia
miriade — pl.f. miriadi … Dizionario dei sinonimi e contrari